phrasal verb pass away

Conhece o phrasal verb Pass Away? Neste post, vou te mostrar o significado literal e o figurativo dessa expressão em inglês.

📚 O phrasal verb Pass Away é a forma mais sutil que temos de dizer que alguém morreu. Não use o verbo “die” porque ele pode soar “bruto” de mais para quem está sensibilizado.

Então, seria como no português: fulano se foi, partiu, faleceu, não está mais entre nós, virou estrelinha (kids). Veja os exemplos abaixo.

🔹 Ex. 1: Unfortunately, my friend passed away this morning. (Infelizmente, meu amigo faleceu esta manhã).

🔹 Ex. 2: Remember joys that have passed away. (Lembre-se das alegrias que acabaram – sentido figurado de morrer).

Entendeu? Então, de forma geral, você pode usar tanto no sentido literal, quanto figurativamente.

💡 Salve esse post e mande para um amigo pra que ele não fale DIE. Sério.

Comente aqui se ficou alguma dúvida.

Além disso, siga @paulaefelipexavier para acompanhar esses phrasal verbs direto no Instagram.

Por fim, você pode conhecer outros phrasal verbs nesta página.

Comente aqui caso fique alguma dúvida.

Abração!

Paula Xavier