como se diz não me leve a mal em inglês

Como se diz a expressão “não me leve a mal”? Neste pequeno post, aprenda a usar essa expressão tão comum na língua inglesa.

DON’T GET ME WRONG é a forma de falar. Veja os exemplos.

🔹 Ex. 1: Don’t get me wrong, but your idea sucks. (Não me leve a mal, mas sua ideia é péssima).⠀

🔹 Ex. 2: Don’t get me wrong, but you don’t know what you’re talking about. (Não me entenda mal, mas você não sabe do que está falando).⠀

Geralmente, o que vem depois de “don’t get me wrong” é um comentário franco e nem sempre positivo rsrs.⠀

💡 Pronto! Agora você já sabe mais uma dica pra deixar seu inglês mais natural. Conta pra gente se já tinha ouvindo falar dessa dica.

Siga @paulaefelipexavier para acompanhar direto no Instagram.

Você pode conhecer outros “como se diz em inglês” nesta página.

Para enviar seu comentário, preencha os campos abaixo:

Deixe um comentário

*

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Seja o primeiro a comentar!